FictionBookLib — различия между версиями

Материал из FictionBook
Перейти к: навигация, поиск
(Введены разделы; добавлен раздел для ошибок)
м (Дополнительная структуризация раздела ошибок)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
 
== Пожелания и предложения ==
 
== Пожелания и предложения ==
  
* Возможность получения новых рецензий к книгам авторами документов. Это позволит оперативно модерировать комментарии, реагировать на жалобы пользователей о недостатках документа и т.п.
+
=== Уведомление о рецензиях ===
 +
Возможность получения новых рецензий к книгам авторами документов. Это позволит оперативно модерировать комментарии, реагировать на жалобы пользователей о недостатках документа и т.п.
  
 
== Ошибки ==
 
== Ошибки ==
  
* При добавлении англоязычных книг, библиотека помещает их в каталог, отличный от уже добавленных переводных книг этого же автора. Администратор объединяет оба таких каталога. Однако при добавлении новой версии или книги на английском языке, опять появляется два каталога. Выход ? создать пары соответствий между оригинальным и переведённым именами автора (например, Роберт Шекли и Robert Sheckley), между именем/фамилией и Ф.И.О. ? иногда при добавлении книги указывают лишь имя и отчество.
+
=== Дубли авторов ===
 +
При добавлении англоязычных книг, библиотека помещает их в каталог, отличный от уже добавленных переводных книг этого же автора. Администратор объединяет оба таких каталога. Однако при добавлении новой версии или книги на английском языке, опять появляется два каталога. Выход ? создать пары соответствий между оригинальным и переведённым именами автора (например, Роберт Шекли и Robert Sheckley), между именем/фамилией и Ф.И.О. ? иногда при добавлении книги указывают лишь имя и отчество.

Текущая версия на 06:43, 5 мая 2006

Пожелания и предложения

Уведомление о рецензиях

Возможность получения новых рецензий к книгам авторами документов. Это позволит оперативно модерировать комментарии, реагировать на жалобы пользователей о недостатках документа и т.п.

Ошибки

Дубли авторов

При добавлении англоязычных книг, библиотека помещает их в каталог, отличный от уже добавленных переводных книг этого же автора. Администратор объединяет оба таких каталога. Однако при добавлении новой версии или книги на английском языке, опять появляется два каталога. Выход ? создать пары соответствий между оригинальным и переведённым именами автора (например, Роберт Шекли и Robert Sheckley), между именем/фамилией и Ф.И.О. ? иногда при добавлении книги указывают лишь имя и отчество.