FictionBookLib — различия между версиями
Материал из FictionBook
(Введены разделы; добавлен раздел для ошибок) |
(Дополнительная структуризация пожеланий и предложений) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== Пожелания и предложения == | == Пожелания и предложения == | ||
− | + | === Уведомление о рецензиях === | |
+ | Возможность получения новых рецензий к книгам авторами документов. Это позволит оперативно модерировать комментарии, реагировать на жалобы пользователей о недостатках документа и т.п. | ||
== Ошибки == | == Ошибки == | ||
* При добавлении англоязычных книг, библиотека помещает их в каталог, отличный от уже добавленных переводных книг этого же автора. Администратор объединяет оба таких каталога. Однако при добавлении новой версии или книги на английском языке, опять появляется два каталога. Выход ? создать пары соответствий между оригинальным и переведённым именами автора (например, Роберт Шекли и Robert Sheckley), между именем/фамилией и Ф.И.О. ? иногда при добавлении книги указывают лишь имя и отчество. | * При добавлении англоязычных книг, библиотека помещает их в каталог, отличный от уже добавленных переводных книг этого же автора. Администратор объединяет оба таких каталога. Однако при добавлении новой версии или книги на английском языке, опять появляется два каталога. Выход ? создать пары соответствий между оригинальным и переведённым именами автора (например, Роберт Шекли и Robert Sheckley), между именем/фамилией и Ф.И.О. ? иногда при добавлении книги указывают лишь имя и отчество. |
Версия 06:43, 5 мая 2006
Пожелания и предложения
Уведомление о рецензиях
Возможность получения новых рецензий к книгам авторами документов. Это позволит оперативно модерировать комментарии, реагировать на жалобы пользователей о недостатках документа и т.п.
Ошибки
- При добавлении англоязычных книг, библиотека помещает их в каталог, отличный от уже добавленных переводных книг этого же автора. Администратор объединяет оба таких каталога. Однако при добавлении новой версии или книги на английском языке, опять появляется два каталога. Выход ? создать пары соответствий между оригинальным и переведённым именами автора (например, Роберт Шекли и Robert Sheckley), между именем/фамилией и Ф.И.О. ? иногда при добавлении книги указывают лишь имя и отчество.